By Gabriel González Núñez
Gabriel González Núñez was born in Montevideo, Uruguay, and has lived in several countries, including Ecuador, Belgium, and the United States. His literary blog–which includes short stories, flash chronicles, and translations–can be accessed here. He lives in Brownsville, Texas, where he trains translators and interpreters at The University of Texas Rio Grande Valley. He is happily married and has, as of right now, two children.
Word has it that if you can speak English, Spanish, and Portuguese you can speak to the most members of the LDS Church. This reflects a demographic reality: the overwhelming majority of members of the Church live in the Americas. The most widely spoken language in the so-called New World is Spanish. Naturally, as membership grows in the Americas, the number of Spanish-speaking Latter-day Saints continues to grow. To me, this has meant for some time that there have to be Mormons in the Spanish-speaking world who write. And I’ve been trying to figure out who they are. Who we are, I should say, as Spanish is my native language and, I should add, the language of my heart (the two are not always the same).
As I searched, I discovered that indeed, Spanish-speaking Latter-day Saints are writing, some as a way to make a living and others because they have something positive to say. For this post, however, I will focus on writers who have published books that are literary in nature. I will survey a number of authors who are LDS and who have published either poetry, plays, short stories, or novels. I also will focus on contemporary writers, as my search did not really extend into past generations. Notice that the emphasis is on Mormon writers and not necessarily Mormon literature. That’s because, as readers will see, we can’t really speak of a Mormon literature in Spanish. Not yet at least. So literature by Mormons will have to do at this point. Even so, when I discuss these writers, I will make sure to point out any Mormon themes in their writing. Continue Reading →